导航

新闻传递
四六级翻译如何提分?英语写作翻译中心的老师们送来妙计
发布时间:2023-11-09  作者:撰稿&供图:英语语言文化学院  摄影:  视频:

大学英语四六级考试即将来袭,为了帮助同学们更好地备考,1025日,英语语言文化学院英语写作翻译中心在主楼群2号楼509教室举办了四六级翻译专题讲座,并于518教室进行同步直播。讲座共440余名学生参加。

据悉,英语写作翻译中心自成立以来,一直致力于为全校师生提供高质量的英语写作与翻译教学及辅导服务,每学期都会组织三到五场专题讲座。本场专题讲座由英语语言文化学院教师谢嘉鹏主讲,教师林隆祺、吴艺娜、田园、赵励轩和黄薇等也来到现场为学生提供辅导教学。

谢嘉鹏从知己知彼、步步为营、AI助力、细枝末节四个角度出发,细致地为大家讲解了四六级考试中的翻译技巧。“知己”即参考四六级考纲词汇表,了解自己的词汇掌握程度,在学习新词汇的同时注意积累常用词的基本用法,学会遣词造句。“知彼”则是结合评分标准,从篇幅、内容及文体等方面把握四六级翻译题型考察要点。

谢嘉鹏将翻译过程分解为“理解、简化、表达”三个步骤,结合实例循循善诱,指导同学们抓住句子主干,利用5种基本简单句型巧解短句翻译。针对长句翻译,他详细分析了几种基本逻辑关系,帮助大家厘清句子结构、理解句意。“在翻译时,要尽量避免重复、直译,应该化繁为简,另寻他路。”谢嘉鹏指出,灵活运用“加减分合移换反”的翻译技巧、合理运用复合句进行地道的表达、正确使用标点符号、整洁的卷面等精益求精的小细节,都能为翻译题的得分锦上添花。

如何高效地进行翻译训练?谢嘉鹏建议同学们可以尝试利用AI技术。比如用AI批改译文,参考AI的修改意见;借鉴AI译文,积累语料、拓宽思路。

练习环节,谢嘉鹏提供了几道有代表性的翻译真题,让同学们现场操练。到场的英语老师与同学们进行互动交流,为大家答疑解惑。



top
校内常用链接
学校主页   招生网   实习与就业服务中心
学工网   图书馆
地方校友会
北京校友会   上海校友会   深圳校友会   广州校友会
漳州校友会   泉州校友会   厦门校友会   日本校友会   福州校友会
校友企业